When most companies are already established in the country they’re based in, the next step is to move on to other markets in order to expand the reach of the company. A country that has always been known to be great for doing business in is Germany. Aside from having a high social market economy and being equipped with a labor force that is highly skilled and qualified, the country also has the largest national economy in Europe. In fact, it has the fourth highest gross domestic product in the world, only coming in after the United States, China, and Japan.
The Demand for German Translation
As such, the German market is a huge opportunity to tap into. However, trying to expand the business into this country is made difficult due to the language barrier. Most entrepreneurs and businessmen in Germany only speak the country’s official language, German. Although some may also know how to speak English, most probably do not. German translation is thus needed in order to introduce your company and do business with parties that are based in Germany.
German Translation for Successful Business
Submitting company profiles, proposals, business plans and other documents that are in English to German companies is fine, of course-but you have to be willing to wait a long time before receiving a response from the company. This is because if you do not provide readily translated documents, then the company itself has to have the documents translated. This results in a lot of wasted time and delayed business opportunities.
Finding Quality German Translation
Many people utilize the Internet to do research, find contacts, and do translations. However, the online translation tools that are made available on the Web are limited in functionality. Most of these translators can only manage to do literal or word-per-word translations. These translators do not take into account grammar rules, proper word usage, and expressions and idioms that only native Germans and German translation providers are familiar with.
Professionalism with German Translation
The result from doing word-by-word translations and employing German translation services will show a marked difference in the final work. The former will result in choppy sentences that might not make sense when read all at once. Presenting such erroneous documents to future business partners not only looks unprofessional, but it could also result in some confusion or misunderstandings that might cause your deal to fall through.